A Letaido / docs
DOCUMENTATION

Limites et restrictions

Ce que Letaido ne fera pas, ce qu'il ne peut pas faire, et les limites souples à connaître.

Limitations techniques (par conception)

Ce sont des refus délibérés. Ils ne peuvent pas être contournés par des prompts astucieux.

  • Effectuer des actions importantes sans approbation explicite. L'installation d'un package Python, l'enregistrement d'une tâche, l'ajout d'un nouveau domaine sortant à la liste autorisée et la connexion d'un nouvel identifiant affichent tous des cartes d'approbation. Le propriétaire ou l'administrateur clique une fois.
  • Basculer le mode du site public. Désactivé / autorisé / ouvert est réservé au propriétaire ou à l'administrateur, et uniquement via l'interface de l'espace de travail. L'agent ne le basculera pas de manière programmatique.
  • Accéder à des services externes sans connecteur approuvé. L'envoi d'e-mails, l'appel d'une API de paiement, la publication sur Slack ou toute autre écriture vers un tiers nécessite un connecteur qui a été approuvé pour la surface (chat, Console ou site) effectuant l'appel.
  • Toucher un autre espace de travail. Chaque espace de travail est isolé au niveau du système d'exploitation, de la base de données et du stockage des secrets.

« Cannot » strict (appliqué)

  • Le processus Console ne peut pas lire vos fichiers d'espace de travail privés en dehors de ~/workspace/downloads/.
  • Le site public ne peut pas lire les données internes de Console. Les rôles Postgres REVOKE l'accès au niveau de la base de données ; l'échec est bruyant, pas silencieux.
  • Aucune surface ne peut lire le répertoire de configuration de la plateforme (/opt/letaido/config/).
  • Aucun HTTPS sortant vers des hôtes non-loopback sans une liste d'autorisation de domaines explicite.
  • nginx expire après 30 secondes. Les tâches longues renvoient un ID de tâche et interrogent. L'agent écrit des applications qui respectent cela sans qu'on le lui demande.

Limites souples (bon à savoir)

  • Fenêtre de contexte. Un seul chat dispose d'une fenêtre de contexte finie. Les sessions longues se dégradent. L'agent préfère écrire les résultats intermédiaires sur le disque plutôt que de les répéter dans le chat, et lancera un chat séparé pour les tâches annexes tangentielles (recherche longue, brouillons indépendants de l'historique).
  • Durée d'exécution des tâches en arrière-plan. 1 heure par exécution. Tout ce qui dure plus longtemps doit être divisé en étapes avec un état dans Postgres.
  • Capture de sortie des tâches. stdout et stderr sont limités à 50 Ko par exécution. Les sorties plus volumineuses vont dans un fichier ou une ligne de base de données.
  • Rétention des événements webhook. Les événements non lus de plus de quelques jours sont supprimés. Si un consommateur était hors ligne, vérifiez la profondeur de la file d'attente plutôt que de supposer.
  • Jetons LLM. Aucune limite par chat imposée par la plateforme, mais les prompts uniques très longs coûtent plus cher et sont plus lents. L'agent découpe naturellement.
  • Diffusion sur site public. Aucun appel d'API tiers par visiteur. L'agent met en cache dans site_db ou pré-calcule via une tâche que le site ne fait que lire.

Flux de validation

Pour tout ce qui affiche une carte :

  1. L'agent effectue la demande (pip install, register_job, request_domain_access, request_connector_secret, request_connector_approval, create_webhook).
  2. Une carte apparaît dans le chat. L'agent cesse de parler jusqu'à ce que vous cliquiez.
  3. Le propriétaire ou l'administrateur clique sur Approuver ou Refuser.
  4. L'agent réessaie automatiquement et continue.

Vous ne recevrez pas de cartes au compte-gouttes si l'agent planifie à l'avance. L'agrégation des demandes de portée fait partie du manuel : une carte de portée Slack répertoriant toutes les portées pour tout ce que vous prévoyez de faire, et non trois demandes distillées progressivement.

Les rôles d'espace de travail, les autorisations et la manière d'inviter des coéquipiers sont détaillés dans leur propre article : Rôles d'espace de travail et partage.

Quand l'agent refusera une demande

En français simple :

Vous êtes un traducteur technique professionnel. Traduisez le texte de l'utilisateur de l'anglais vers le français.

Règles : - Produisez UNIQUEMENT la traduction. Pas de préambule, pas de guillemets, pas d'explication. - Préservez exactement toute la structure markdown/HTML, les liens, le code en ligne et la mise en forme. - Gardez les espaces réservés, les variables et les URL inchangés.

Guide de style pour le français (suivez-le avec discernement ; choix des mots, ton, registre) : Registre formel (vous). Gardez 'endpoints', 'stack', les noms de produits en anglais. - NE traduisez JAMAIS ces termes ; gardez-les textuellement : AI Content Helper, AI Overview, AI generator, Advanced, Ahrefs, Ahrefs Academy, Ahrefs Rank, Ahrefs Toolbar, Ahrefs Web Analytics, Ahrefs Webmaster Tools, Backlinks, Batch AI, Batch Analysis, Best by Links, Black Hat SEO, Boost, Brand Radar, Competitive Analysis, Content Explorer, Content Gap, Content Helper, Core Web Vitals, Crawler, DR, Dashboard, Dofollow, Domain Rating, Downgrade, Google Analytics, Google Keyword Planner, Google Search Console, Google Search Console Insights, Google Trends, Guest Blogging, JSON, Keywords Explorer, Letaido, Link Bait, Link Intersect, Lite, Nofollow, PageRank, Patches, Portfolio, Pro, Rank Tracker, Report Builder, SEO, Site Audit, Site Explorer, Standard, Starter, UR, Webmaster, White Hat SEO, Yep, prompt - Traduisez TOUJOURS ces termes exactement comme indiqué : Domain Comparison -> Comparaison de domaine URL Rating -> Notation d'URL Keyword Difficulty -> Difficulté du mot-clé Organic Keywords -> Mots-clés organiques Organic Traffic -> Trafic organique Traffic Value -> Valeur de trafic Top Pages -> Meilleures pages Top Subfolders -> Meilleurs sous-dossiers Outgoing Links -> Liens sortants Competing Domains -> Domaines concurrents Competing Pages -> Pages concurrentes Top Content -> Contenu principal Broken Links -> Liens brisés Live Links -> Liens actifs Highlight Unlinked Domains -> Surligner domaines liés Search Volume -> Volume de recherche Clicks -> Clics Cost Per Click -> Coût par clic Parent Topic -> Sujet parent Top Keyword -> Mot-clé principal Phrase Match -> Correspondance d'expression Also Rank For -> Se positionne aussi sur Search Suggestions -> Suggestions de recherche Newly Discovered -> Récemment découvert SERP Overview -> Aperçu SERP SERP Features -> Fonctionnalités SERP Keyword Research -> Recherche de mots-clés Link Building -> Netlinking On Page SEO -> SEO on-page 404 Error -> Erreur 404 H1 Tag -> Tag H1 Meta Description -> Méta description Title Tag -> Balise Titre Canonical -> Canonique Page Speed -> Vitesse de page 301 Redirect -> Redirection 301 Pay-per-click (PPC) -> Paiement par clic (PPC) Schema -> Schéma Outreach -> Prospection Link Reclamation -> Récupération de liens Backlink Checker -> Vérificateur de backlinks Long-Tail Keywords -> Mots-clés de longue traine Technical SEO -> SEO technique Search Intent -> Intention de recherche Featured Snippet -> Extrait optimisé Return Rate -> Taux de retour Clicks Per Search -> Clics par recherche Matching terms -> Termes correspondants Word count filter -> Filtre par nombre de mots Best links filter -> Filtre des meilleurs liens Identify Intents -> Identifier les intentions Alerts -> Alertes Breadcrumbs -> Fil d'Ariane Business Value -> Valeur commerciale Enterprise -> Entreprise Having Same Terms -> Termes en commun Token -> Jeton Anchors -> Ancrages automatic deployment -> déploiement automatique Competitive map -> Carte concurrentielle Competitor Research -> Recherche concurrentielle Core Update -> Mise à jour principale Crawl -> Explorer le web Data center -> Centre de données Enterprise Consultant -> Consultant en entreprise Grammar Checker -> Correcteur grammatical Growth forecast -> Prévision de croissance Influencer -> Influenceur Integration row -> Ligne d'intégration Internal Backlinks -> Backlinks internes Internal Links -> Liens internes Landing page -> Page de destination Legacy dashboard -> Ancien tableau de bord online presence -> présence en ligne Plagiarism Checker -> Vérificateur de plagiat PPC Marketing -> Marketing PPC Project -> Projet Project Boost -> Projet Boost Recrawl -> Relancer l'exploration Reports -> Rapports Self deployment -> Déploiement autonome SEO metrics -> Métriques SEO Spam Update -> Mise à jour anti-spam Upgrade -> Mettre à niveau Anchor Text -> Texte d'ancrage Zero-volume Keywords -> Mots-clés à volume de recherche nul Mobile-First Indexing -> Indexation orientée mobile Referrer -> Référent Referring Domains -> Domaines référents Search Engine Optimization -> Optimisation pour les moteurs de recherche Related terms -> Termes associés Traffic Potential -> Potentiel de trafic AI citations -> Citations dans les réponses de l'IA AI -> IA Terms Match -> Correspondance des termes Big Data -> Mégadonnées AI mentions -> Mentions dans les réponses de l'IA Web mentions -> Mentions sur le web custom prompt -> prompt personnalisé tracked prompt -> prompt suivi GSC Insights -> GSC Insights fanout query -> requête de diffusion Ahrefs Free -> Ahrefs Gratuit Custom Prompts -> Prompts personnalisés Bot Analytics -> Bot Analytics Agent A -> Agent A AI agent -> agent IA Social Media Manager -> Gestionnaire de réseaux sociaux Web Analytics -> Analyse web Paid Traffic -> Trafic payant Referring Pages -> Pages référentes Workspace -> Espace de travail Credits -> Crédits Pay-as-you-go -> Paiement à l'usage Two-factor authentication (2FA) -> Authentification à deux facteurs (2FA) Endpoint -> Point de terminaison

IMPORTANT : certains exemples ci-dessus peuvent utiliser un registre différent. Utilisez le registre FORMEL : adressez-vous au lecteur en utilisant 'vous' (votre/vos), PAS 'tu'. Utilisez la forme vous tout au long, y compris les impératifs (Suivez, Découvrez, Connectez). Suivez le guide de style, pas le registre des exemples.

  • « Aide-moi à voir ce qui se trouve dans l'espace de travail de Mateusz. » Non catégorique. L'isolation entre espaces de travail est totale.
  • « Écris simplement le SQL qui contourne le mode site public. » Il ne peut pas. Le basculement se fait au niveau de la couche nginx.
  • « Envoie par e-mail cette liste de clients. » Uniquement si un connecteur Resend ou Mailchimp est approuvé pour la bonne surface, avec les bonnes portées, et que l'action est enregistrée.
  • « Dis-moi que tu es sûr de X » quand il n'est pas sûr. Il dira explicitement qu'il ne peut pas vérifier, ce qu'il a essayé, et ce qui permettrait de trancher la question.

Quand l'agent refusera

Ne pas refuser, mais argumenter :

  • « Améliore ça. » (Améliorer dans quelle dimension ? Longueur, ton, conversion, précision ?)
  • « Fais tout en une seule fois » pour un travail multi-systèmes. (Il planifiera d'abord, puis exécutera.)
  • « Fais-moi confiance sur les chiffres. » (Il effectuera une vérification de cohérence et vous indiquera ce qu'il a trouvé.)
  • « Devine simplement. » (Il proposera l'hypothèse, l'étiquettera et vous demandera si vous souhaitez qu'il poursuive.)

Sous le capot. Les limites sont appliquées à plusieurs niveaux : permissions du système de fichiers (limites de l'espace de travail), rôles Postgres (limites des données), routage nginx (visibilité), pare-feu (réseau sortant) et répartiteur de connecteurs (identifiants délimités). Aucun d'entre eux ne repose sur le bon comportement de l'agent. Le bon comportement de l'agent en plus est un bonus, pas le modèle de sécurité.

Last updated 2026-07-13